Science Fiction
2010.10.05
嶋田洋一/マイクル・フリン『異星人の郷』訳者あとがき[2010年10月]
“宇宙人漂着”のかすかな痕跡を、
歴史学者はどのように拾い上げ、史実を再構築していくのか
(10年10月刊『異星人の郷(さと)』訳者あとがき[部分])
嶋田洋一 youichi SHIMADA
本書は2007年のヒュ-ゴー賞候補となった、マイクル・フリン著 Eifelheim (Tor, 2006) の全訳である。ただし「用語と出典に関する註記」の冒頭の2段落、ドイツ語の単語を英語に移す際のルールを述べている部分は、英語版でのみ意味を持つ内容なので、邦訳は省略した。
この作品の現代パートのみから成る原型の同題中篇は1986年に発表され、翌年のヒューゴー賞中篇部門にノミネートされている。
14世紀ドイツ南部の小さな山村に宇宙人の一団が漂着したら、村人たちはどう反応するのか? 当時の知識人は異星人の文物をどのように解釈し、領主ははるかに進んだ科学力をどう利用しようと考えるのか? 700年後の現代にまで残る“宇宙人漂着”のかすかな痕跡を、歴史学者はどのように拾い上げ、史実を再構築していくのか? 知的興奮に満ちた物語が幕を開ける……
著者のフリンはペンシルヴェニア州イーストン生まれ、数学の学位を持ち、ハードSFの書き手として知られている。デビューは1984年で、長篇8冊と短篇集2冊を上梓している。長篇のタイトルは以下のとおり。
In the Country of the Blind (1990)
Fallen Angels (1991) ラリー・ニーヴン、ジェリー・パーネルと共著。
Firestar (1996) Firestarシリーズ
Rogue Star (1998) 同上
Lodestar (2000) 同上
Falling Stars (2001) 同上
The Wreck of The River of Stars (2003)
Eifelheim (2006) 本書
The January Dancer (2008)
Up Jim River (2010)
受賞歴としては、In the Country of the Blind がプロメテウス賞とコンプトン・クルーク賞を、Fallen Angels (邦訳『天使墜落』創元SF文庫)がプロメテウス賞と星雲賞を受賞しているほか、短篇 "House of Dreams" でシオドア・スタージョン記念賞を、"Quaestiones Super Caelo et Mundo" でサイドワイズ賞を受賞している。また“小説によって宇宙開発を促進した”との理由で、ハインライン賞も受賞している。
本職は品質マネジメント・コンサルタントで、生まれ故郷のイーストンに妻とともに暮らしている。子供が2人と、3人の孫がいる。
さて、中世ヨーロッパと聞くと、反射的に「暗黒時代」という言葉が思い浮かぶ方は多いと思う。
魔女狩り、錬金術、免罪符、地動説の迫害、黒死病など、確かに中世ヨーロッパには迷信と腐敗と病気がはびこっていたような印象がある。
でも、本当にそうだったんだろうか? 錬金術が近代科学誕生の母体となったことはよく知られている。魔女狩り(異端審問)も、民衆レベルのリンチまがいのものはともかく、教会がかかわった場合はルールにのっとっておこなわれている。ガリレオの地動説にしても、批判されたのは地動説そのものではなく、神を否定するような表現を使ったことだと言われている。
腐敗や堕落が存在しなかったわけではないにせよ、中世ヨーロッパがまったくの暗黒時代で、ルネッサンス期になってすべてがいっせいに花開いた、というわけではない。科学にせよ芸術にせよ、知の伝統は中世においてもずっと受け継がれていたのだ。
実は中世ヨーロッパは、論理というものがきわめて重視された時代だった。もちろんそれはキリスト教を絶対の真理として、その上に構築される論理なのだが、その制約のおかげで、アクロバティックなまでに精緻な論理構成が追究されることになったともいえる。それは一方で「一本の針の先端で何人の天使が踊れるか」といった空虚な議論も生み出したが、実体験と論理によって真理に迫ろうとする中世の自然哲学者の態度は、現代の自然科学者の態度と大きく異なるものではない。
本書の主人公ディートリヒ神父は、そんな中世の自然哲学者である。時代は14世紀なかば、黒死病がヨーロッパを席巻しはじめた時期。場所はドイツの黒い森(シュヴァルツヴァルト)の南西のはずれで、現代の地図ではドイツとスイスとフランスの国境が接するあたりだ。ただし当時はシュトラスブルク(現在のストラスブール)を中心とするアルザス地方はドイツ領なので、フランスとの国境はかなり遠い印象がある。
そんな辺鄙な山の中に、宇宙人の乗り物が不時着した……というところから生じるファースト・コンタクトと異文化交流を、(たとえばスタニスワフ・レムの短篇「アルデバランからの侵略」のように)コミカルに描くのではなく、相互理解/相互誤解の問題として真正面から扱ったのがこの作品である。
中世ヨーロッパを舞台とする以上、避けて通れないのが政治と宗教――世俗の権威と教会の権威の複雑な関係だろう。作中でもあちこちで言及される問題なので、この時代の政治状況を簡単におさらいしておきたい。
舞台となっているのは、1348年8月から49年7月までの1年間である。
イングランドとフランスは百年戦争のさなかで、46年8月にはイングランド軍のノルマンディー上陸を受けてクレシーの戦いがあり、フランス軍が大敗している。47年に休戦協定が成立し、フランスに加勢して出兵していた諸侯の軍勢も帰還する。マンフレートが参戦していたのがこの戦いである。
教会に目を向けると、西ヨーロッパ全域に影響力を及ぼしているローマ・カトリック教会の教皇(ローマ法王)は、ローマではなくフランスのアヴィニョンに居住している。いわゆる“アヴィニョン虜囚”である。物語の時点の教皇はクレメンス6世、先代はベネディクトゥス12世である。ベネディクトゥス11世の名前もちらりと出てくるが、これはそのさらに3代前、1303~04年の教皇になる。
世俗政治においては、神聖ローマ帝国が大きな権力をふるっている。これは一つの国家というより諸侯の連合体のようなもので、この物語の時代には、ほぼ「ドイツ王(ローマ王兼任)=神聖ローマ皇帝」という状態が定着していた。本来は教皇による戴冠をもって即位するのだが、その習慣もすでになくなっている。
クレンク人がやってきた時期の神聖ローマ皇帝はカール4世である。先代のルートヴィヒ四世は一三四六年に教皇から廃位を申しわたされたが、これを拒否。しかしその翌年には事故死してしまい、対立ドイツ王だったカール四世が皇帝に即位した。
対立王というのは、正統性を失った王(ここではドイツ王ルートヴィヒ4世)に対抗して反対勢力が擁立する王のことで、対立教皇、対立皇帝などもこの時代にはしばしば見られる。
古代ローマ帝国以来の伝統で、皇帝は選挙で決められた。その選挙権を持つ者は“選帝侯”と呼ばれ、この時代には慣例として、マインツ、トリーア、ケルンの各大司教、ボヘミア王、ライン宮中伯、ザクセン・ヴィッテンベルク公、ブランデンブルク辺境伯の7名がこれに当たっていた(のちに金印勅書で法制化)。
ここで重要なのが家系である。この時代には主にルクセンブルク家、ヴィッテルスバッハ家、ハプスブルク家の3家が覇を競っている。カール4世はルクセンブルク家出身、先代のルートヴィヒ4世はヴィッテルスバッハ家で、ハプスブルク家はその前の選挙でルートヴィヒ4世と皇位を争ったフリードリヒ3世が敗れたため、力を失っている。なお、ルートヴィヒ4世とフリードリヒ3世はその後和解し、ルートヴィヒが皇帝兼ローマ王、フリードリヒがドイツ王として、フリードリヒが死去する1330年まで共同統治をおこなった。
……とまあ、ざっと書いてみたが、細かいできごとや人名はまだいくらもあって、とても全部は解説できない。そもそも、訳者も専門家ではないので、勘違いや思い違いはあると思う。本文中で気になった点があれば、ご指摘いただければ幸いである。
(中略)
ともすれば一発もののアイデア・ストーリーになりがちな題材を、綿密な書き込みで一大巨篇にまとめ上げた著者の力量はすばらしいものがある。最後の章にだけ登場する二人の作業員さえ、その名前や職業を考えると、思わず気持ちが晴れるような仕掛けになっている。隅々にまで目配りの行き届いた、みごとな作品だと思う。どうかじっくりとご堪能いただきたい。
■ 嶋田洋一(しまだ・よういち)
1956年生まれ。 静岡大学人文学部卒、SF翻訳家。主な訳書に、M・M・スミス『みんな行ってしまう』、ロワチー『戦いの子』、シモンズ『ザ・テラー』、マクラウド『ニュートンズ・ウェイク』、マッカーシイ『コラプシウム』ほか多数。
海外SFの専門出版社|東京創元社
- バックナンバー
- 北原尚彦「映画化までされていた! 透明人間SF『忍術三四郎』」――SF奇書天外REACT【第23回】(1/2)[2012年5月]
- 〈KAIJU小説〉 はアメリカでどう読まれたか? 山本弘『MM9』英訳版レビュー翻訳[2012年5月]
- 北原尚彦「『醗酵人間』以上の価値があるレア本『三代の科学』」――SF奇書天外REACT【第22回】(1/2)[2012年4月]
- 第2回創元SF短編賞アンソロジー『原色の想像力2』収録作品の人気投票を実施します[2012年3-5月]
- 宮内悠介『盤上の夜』収録作品の人気投票を実施します[2012年3-5月]
- 大森望・日下三蔵・堀晃/『原色の想像力2 創元SF短編賞アンソロジー』序[2012年3月]
- 北原尚彦「東北の民話&童謡作家の書いたロストワールドSF『沙漠の下の海』」――SF奇書天外REACT【第21回】(1/2)[2012年3月]
- 北原尚彦「実在の市が住民ごと縮んでしまった『小さくなった町』」――SF奇書天外REACT【第20回】(1/2)[2012年2月]
- 北原尚彦「遅れてきた新入会員・天瀬裕康=渡辺晋」――SF奇書天外REACT【第19回】(1/2)[2012年1月]
- 北原尚彦「南沢十七は異星でもハチャメチャ!『天外魔境』」――SF奇書天外REACT【第18回】(1/2)[2011年12月]
- 松崎有理『あがり』収録作品の人気投票結果および著者からの「粗品」当選者発表[2011年12月]
- 【特別寄稿】高橋良平「墓碑銘2011年――岡田正哉さんの思い出に」(1/2)[2011年12月]
- 北原尚彦「知られざるSF新人賞受賞作『無意識の底で』」――SF奇書天外REACT【第17回】(1/2)[2011年11月]
- 北原尚彦「聞いたこともなかった児童SF『正義のロボット』」――SF奇書天外REACT【第16回】(1/2)[2011年10月]
- 松崎有理『あがり』収録作品の人気投票を実施します[2011年9月]
- 「平田真夫/森山安雄の挑戦――ゲームブック『展覧会の絵』から小説『水の中、光の底』へ」平田真夫/森山安雄×岡和田晃(1/4)[2011年9月]
- 高野史緒『時間はだれも待ってくれない 21世紀東欧SF・ファンタスチカ傑作集』(高野史緒編)序文[2011年9月]
- 北原尚彦「原子が少年になっちゃった『アトミーノは戦争がきらい』」――SF奇書天外REACT【第15回】(1/2)[2011年9月]
- 北原尚彦「知られざる静岡SF作家・杉山恵一」――SF奇書天外REACT【第14回】(1/2)[2011年8月]
- 日下三蔵『結晶銀河 年刊日本SF傑作選』(大森望・日下三蔵編)序文[2011年7月]
- 『異星人の郷』2011年度星雲賞受賞のことば[2011年6月]
- 北原尚彦「実はSF含有率が高かった「原爆児童文学集」(後篇)」――SF奇書天外REACT【第13回】(1/2)[2011年7月]
- 北原尚彦「実はSF含有率が高かった「原爆児童文学集」(前篇)」――SF奇書天外REACT【第12回】(1/2)[2011年6月]
- 北原尚彦「三種コンボ先取り! 科学博で刊行の『象昆鳥』」――SF奇書天外REACT【第11回】(1/2)[2011年5月]
- 堺三保/ロバート・チャールズ・ウィルスン『クロノリス─時の碑─』解説[2011年5月](1/2)
- 『原色の想像力 創元SF短編賞アンソロジー』人気投票結果を発表します!
- 北原尚彦「ウェルズの時代に書かれたゴルフSF『21世紀のゴルフ』 」――SF奇書天外REACT【第10回】(1/2)[2011年4月]
- 北原尚彦「二十二世紀なのに未来感ほぼゼロの武術SF『合気道小説 神技』」――SF奇書天外REACT【第9回】(1/2)[2011年3月]
- 「ベストSF2010」1位『異星人の郷』マイクル・フリン氏のメッセージ
- 軍人が書いた未来架空戦記SF『血の叫び』は××本だった!――SF奇書天外REACT【第8回】(1/3)[2011年2月]
- 創元社初のSF? 『笑の話』――SF奇書天外REACT【第7回】(1/2)[2011年1月]
- 地方色たっぷりの名古屋ご当地SF『アトランティス名古屋に帰る』――SF奇書天外REACT【第6回】(1/2)[2010年12月]
- 大森望・日下三蔵・山田正紀/『原色の想像力 創元SF短編賞アンソロジー』序[2010年12月]
- 大森望『逃げゆく物語の話 ゼロ年代日本SFベスト集成〈F〉』序 [2010年10月]
- 大森望『ぼくの、マシン ゼロ年代日本SFベスト集成〈S〉』序 [2010年10月]
- SF奇書天外REACT【第5回】(1/2)[2010年10月]
- 嶋田洋一/マイクル・フリン『異星人の郷』訳者あとがき[2010年10月]
- 東浩紀「小松左京と未来の問題3」(1/4)
- SF奇書天外REACT【第4回】(1/2)[2010年8月]
- 大森望『量子回廊 年刊日本SF傑作選』(大森望・日下三蔵編)序文[2010年7月]
- SF奇書天外REACT【第3回】(1/2)[2010年6月]
- SF奇書天外REACT【第2回】(1/2)[2010年4月]
- 東浩紀「小松左京と未来の問題2」(1/4)
- 東浩紀「小松左京と未来の問題1」(1/4)
- SF奇書天外REACT【第1回】(1/2)[2009年11月]
- 中村融『時の娘 ロマンティック時間SF傑作選』編者あとがき(1/2)[2009年9月]
- 『時間封鎖』が2009年度星雲賞を受賞![2009年7月]
- 日下三蔵『超弦領域 年刊日本SF傑作選』(大森望・日下三蔵編)序文[2009年6月]
- 発表! 創元SF文庫を代表する1冊は何か?――読者投票によるベスト20結果発表[2009年6月]
- 佐藤龍雄/ネヴィル・シュート『渚にて』訳者あとがき[2009年4月]
- 向井淳/ヴァーナー・ヴィンジ『レインボーズ・エンド』解説[2009年4月]
- 大森望『虚構機関 日本SF傑作選』(大森望・日下三蔵編)序文[2008年12月]
- 眉村卓『消滅の光輪』あとがき[2008年7月]
- 野田昌宏『風前の灯!冥王星ドーム都市』あとがき[2008年6月]
- 新井素子『ひとめあなたに…』あとがき[2008年5月]
- 夢枕獏『遙かなる巨神』まえがき[2008年3月]
- 眉村卓『司政官 全短編』あとがき[2008年1月]
- 山本弘『MM9(エムエムナイン)』[2008年1月]
- 新井素子『グリーン・レクイエム/緑幻想』あとがき[2007年11月]
- 菅浩江『プリズムの瞳』変わるものと変わらないものと[2007年11月]
- 堀 晃『遺跡の声』創元SF文庫版あとがき[2007年9月]
- 北原尚彦『SF奇書天外』はしがき[2007年8月]
- 鏡 明『不確定世界の探偵世界』創元SF文庫版あとがき[2007年7月]
- 川又千秋『幻詩狩り』創元SF文庫版あとがき[2007年5月]
- 菅浩江『シエラ』の頃[2007年3月]
- 堀 晃『バビロニア・ウェーブ』創元SF文庫版あとがき[2007年2月]
- 田中芳樹『銀河英雄伝説』創元SF文庫版に寄せて[2007年2月]
- 鶴田謙二〈キャプテン・フューチャー全集〉完結にあたって[2007年1月]
- 山岸真「グレッグ・イーガン全小説」[2006年3月]
- 中村融/H・G・ウェルズ『宇宙戦争』訳者あとがき[全文][2005年5月]
- 山岸真/グレッグ・イーガン『万物理論』訳者あとがき[部分][2004年10月]
- 創元SF文庫入門――歴史編
- 小隅 黎/完全新訳版レンズマン・シリーズ1 E・E・スミス『銀河パトロール隊』訳者あとがき(部分)[2002年1月]